自己却从靠近吉甲凿石之地回来,说,王阿,我有一件机密事奏告你。王说,回避吧。于是左右侍立的人都退去了。

旧约 - 利未记(Leviticus)

But he himself turned again from the quarries that were by Gilgal, and said, I have a secret errand unto thee, O king: who said, Keep silence. And all that stood by him went out from him.

以笏便伸左手,从右腿上拔出剑来,刺入王的肚腹,

旧约 - 利未记(Leviticus)

And Ehud put forth his left hand, and took the dagger from his right thigh, and thrust it into his belly:

连剑把都刺进去了。剑被肥肉夹住,他没有从王的肚腹拔出来,且穿通了后身。

旧约 - 利未记(Leviticus)

And the haft also went in after the blade; and the fat closed upon the blade, so that he could not draw the dagger out of his belly; and the dirt came out.

以笏就出到游廊,将楼门尽都关锁。

旧约 - 利未记(Leviticus)

Then Ehud went forth through the porch, and shut the doors of the parlour upon him, and locked them.

那时击杀了摩押人约有一万,都是强壮的勇士,没有一人逃脱。

旧约 - 利未记(Leviticus)

And they slew of Moab at that time about ten thousand men, all lusty, and all men of valour; and there escaped not a man.

以笏之后,有亚拿的儿子珊迦,他用赶牛的棍子打死六百非利士人。他也救了以色列人。

旧约 - 利未记(Leviticus)

And after him was Shamgar the son of Anath, which slew of the Philistines six hundred men with an ox goad: and he also delivered Israel.

你要沭浴抹膏,换上衣服,下到场上,却不要使那人认出你来。你等他吃喝完了,

旧约 - 利未记(Leviticus)

Wash thyself therefore, and anoint thee, and put thy raiment upon thee, and get thee down to the floor: but make not thyself known unto the man, until he shall have done eating and drinking.

到他睡的时候,你看准他睡的地方,就进去掀开他脚上的被,躺卧在那里,他必告诉你所当做的事。

旧约 - 利未记(Leviticus)

And it shall be, when he lieth down, that thou shalt mark the place where he shall lie, and thou shalt go in, and uncover his feet, and lay thee down; and he will tell thee what thou shalt do.

路得说,凡你所吩咐的,我必遵行。

旧约 - 利未记(Leviticus)

And she said unto her, All that thou sayest unto me I will do.

波阿斯吃喝完了,心里欢畅,就去睡在麦堆旁边。路得便悄悄地来掀开他脚上的被,躺卧在那里。

旧约 - 利未记(Leviticus)

And when Boaz had eaten and drunk, and his heart was merry, he went to lie down at the end of the heap of corn: and she came softly, and uncovered his feet, and laid her down.

3132333435 共1372条